sourate 33 verset 58 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahzab verset 58 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident. [Al-Ahzab: 58]

sourate Al-Ahzab en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Yu`udhuna Al-Mu`uminina Wa Al-Mu`uminati Bighayri Ma Aktasabu Faqadi Ahtamalu Buhtanaan Wa `Ithmaan Mubinaan


Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 58

Ceux qui offensent les croyants et les croyantes avec des paroles et des actes alors qu’ils n’ont commis aucune faute faisant mériter cette offense, se rendent coupables d’une calomnie et d’un péché manifeste.


Traduction en français

58. Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes pour ce qu’ils n’ont pas commis assument une ignoble calomnie et un péché manifeste.



Traduction en français - Rachid Maach


58 Ceux qui accusent injustement les croyants et les croyantes, en leur imputant ce dont ils sont innocents, se chargent d’une infâme calomnie et d’un péché flagrant.


sourate 33 verset 58 English


And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.

page 426 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 58 sourates Al-Ahzab


والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا

سورة: الأحزاب - آية: ( 58 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 426 )

Versets du Coran en français

  1. Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
  2. afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
  3. Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
  4. Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous
  5. Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
  6. Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
  7. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
  8. Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur
  9. Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
  10. Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
sourate Al-Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahzab Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères