sourate 33 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]
Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident. [Al-Ahzab: 58]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yu`udhuna Al-Mu`uminina Wa Al-Mu`uminati Bighayri Ma Aktasabu Faqadi Ahtamalu Buhtanaan Wa `Ithmaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 58
Ceux qui offensent les croyants et les croyantes avec des paroles et des actes alors qu’ils n’ont commis aucune faute faisant mériter cette offense, se rendent coupables d’une calomnie et d’un péché manifeste.
Traduction en français
58. Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes pour ce qu’ils n’ont pas commis assument une ignoble calomnie et un péché manifeste.
Traduction en français - Rachid Maach
58 Ceux qui accusent injustement les croyants et les croyantes, en leur imputant ce dont ils sont innocents, se chargent d’une infâme calomnie et d’un péché flagrant.
sourate 33 verset 58 English
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
- Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
- Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: «O mon peuple, votre
- «Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
- Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
- Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons
- Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du
- Ensuite, il a regardé.
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères