sourate 33 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]
Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident. [Al-Ahzab: 58]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yu`udhuna Al-Mu`uminina Wa Al-Mu`uminati Bighayri Ma Aktasabu Faqadi Ahtamalu Buhtanaan Wa `Ithmaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 58
Ceux qui offensent les croyants et les croyantes avec des paroles et des actes alors qu’ils n’ont commis aucune faute faisant mériter cette offense, se rendent coupables d’une calomnie et d’un péché manifeste.
Traduction en français
58. Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes pour ce qu’ils n’ont pas commis assument une ignoble calomnie et un péché manifeste.
Traduction en français - Rachid Maach
58 Ceux qui accusent injustement les croyants et les croyantes, en leur imputant ce dont ils sont innocents, se chargent d’une infâme calomnie et d’un péché flagrant.
sourate 33 verset 58 English
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part, et du
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
- Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la
- Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
- Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont
- Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire,
- Dis: «Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



