sourate 56 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 67 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ الواقعة: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

ou plutôt, exposés aux privations». [Al-Waqia: 67]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Bal Nahnu Mahrumuna


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 67

Ou plutôt, nous avons été privés de subsistance.


Traduction en français

67. Ou nous voilà plutôt ruinés ! »



Traduction en français - Rachid Maach


67 Ou plutôt entièrement déshérités ! »


sourate 56 verset 67 English


Rather, we have been deprived."

page 536 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates Al-Waqia


بل نحن محرومون

سورة: الواقعة - آية: ( 67 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

Versets du Coran en français

  1. Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut,
  2. N'ont-ils point vu que les ombres de toute chose qu'Allah a créée s'allongent à droite
  3. Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient la
  4. Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
  5. Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
  6. Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
  7. A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
  8. Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
  9. afin qu'Il améliore vos actions et vous pardonne vos péchés. Quiconque obéit à Allah et
  10. Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères