sourate 75 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]
par contre, il a démenti et tourné le dos, [Al-Qiyama: 32]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Lakin Kadhaba Wa Tawalla
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 32
Au contraire, il aura traité de mensonge ce que Son Messager lui a apporté et s’en sera détourné.
Traduction en français
32. mais il a nié (le Message) et s’est détourné de la foi.
Traduction en français - Rachid Maach
32 mais a renié la vérité et s’est détourné de la foi,
sourate 75 verset 32 English
But [instead], he denied and turned away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans
- Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
- Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
- «O Zacharie, Nous t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous
- Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. Or, parcourez la terre, et voyez ce
- Et les croyants diront: «Est-ce là ceux qui juraient par Allah de toute leur force
- C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
- N'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont reçu une part du Livre, et qui
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères