sourate 75 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]
par contre, il a démenti et tourné le dos, [Al-Qiyama: 32]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Lakin Kadhaba Wa Tawalla
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 32
Au contraire, il aura traité de mensonge ce que Son Messager lui a apporté et s’en sera détourné.
Traduction en français
32. mais il a nié (le Message) et s’est détourné de la foi.
Traduction en français - Rachid Maach
32 mais a renié la vérité et s’est détourné de la foi,
sourate 75 verset 32 English
But [instead], he denied and turned away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
- Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'une personne unique (Adam). Et il
- et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- [De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation
- afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais». Non, c'est simplement une
- Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils diront alors: «Hélas!
- Et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les
- «Si vous faites le bien; vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le
- Et par le Mont Sînîn!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



