sourate 75 verset 32 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 32 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]

(Muhammad Hamid Allah)

par contre, il a démenti et tourné le dos, [Al-Qiyama: 32]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Wa Lakin Kadhaba Wa Tawalla


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 32

Au contraire, il aura traité de mensonge ce que Son Messager lui a apporté et s’en sera détourné.


Traduction en français

32. mais il a nié (le Message) et s’est détourné de la foi.



Traduction en français - Rachid Maach


32 mais a renié la vérité et s’est détourné de la foi,


sourate 75 verset 32 English


But [instead], he denied and turned away.

page 578 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 32 sourates Al-Qiyama


ولكن كذب وتولى

سورة: القيامة - آية: ( 32 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
  2. des grades de supériorité de Sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde. Allah est
  3. «Par Ta puissance! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous,
  4. Ceux qui ont fait du tort à eux-mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant:
  5. A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et
  6. Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
  7. «O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
  8. Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
  9. A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne
  10. Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères