sourate 43 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 26 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ﴾
[ الزخرف: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que vous adorez, [Az-Zukhruf: 26]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Qala `Ibrahimu Li`abihi Wa Qawmihi `Innani Bara`un Mimma Ta`buduna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 26

Ô Messager, rappelle-toi lorsqu’Abraham dit à son père et aux siens: Je me désavoue des idoles que vous adorez en dehors d’Allah.


Traduction en français

26. (Évoque) quand Abraham dit à son père et à son peuple : « Je suis totalement innocent de ce que vous adorez,



Traduction en français - Rachid Maach


26 Abraham dit un jour à son père et son peuple : « Je désavoue totalement ces divinités que vous vénérez,


sourate 43 verset 26 English


And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship

page 491 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Az-Zukhruf


وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون

سورة: الزخرف - آية: ( 26 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 491 )

Versets du Coran en français

  1. Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
  2. Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
  3. Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
  4. Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le
  5. Dis: «Qu'y a-t-il de plus grand en fait de témoignage?» Dis: «Allah est témoin entre
  6. Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
  7. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
  8. Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir
  9. Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur
  10. Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères