sourate 43 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ﴾
[ الزخرف: 26]
Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que vous adorez, [Az-Zukhruf: 26]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala `Ibrahimu Li`abihi Wa Qawmihi `Innani Bara`un Mimma Ta`buduna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 26
Ô Messager, rappelle-toi lorsqu’Abraham dit à son père et aux siens: Je me désavoue des idoles que vous adorez en dehors d’Allah.
Traduction en français
26. (Évoque) quand Abraham dit à son père et à son peuple : « Je suis totalement innocent de ce que vous adorez,
Traduction en français - Rachid Maach
26 Abraham dit un jour à son père et son peuple : « Je désavoue totalement ces divinités que vous vénérez,
sourate 43 verset 26 English
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera protégé le visage contre
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la
- Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
- et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
- Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
- Ils sont d'un vert sombre.
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu
- Sa moitié, ou un peu moins;
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



