sourate 43 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ﴾
[ الزخرف: 26]
Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que vous adorez, [Az-Zukhruf: 26]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qala `Ibrahimu Li`abihi Wa Qawmihi `Innani Bara`un Mimma Ta`buduna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 26
Ô Messager, rappelle-toi lorsqu’Abraham dit à son père et aux siens: Je me désavoue des idoles que vous adorez en dehors d’Allah.
Traduction en français
26. (Évoque) quand Abraham dit à son père et à son peuple : « Je suis totalement innocent de ce que vous adorez,
Traduction en français - Rachid Maach
26 Abraham dit un jour à son père et son peuple : « Je désavoue totalement ces divinités que vous vénérez,
sourate 43 verset 26 English
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
- Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
- jardins touffus,
- Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
- Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort
- [Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à
- Dieu des hommes,
- Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
- C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères