sourate 70 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴾
[ المعارج: 38]
Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices? [Al-Maarij: 38]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Ayatma`u Kullu Amri`in Minhum `An Yudkhala Jannata Na`imin
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 38
Chacun d’eux espère-t-il qu’Allah le fera entrer dans le Jardin des Délices, afin de jouir des délices qui s’y trouvent, alors qu’il persiste dans la mécréance.
Traduction en français
38. Convoiteraient-ils, chacun de son côté, l’accès au Jardin des délices ?
Traduction en français - Rachid Maach
38 Chacun d’entre eux espère-t-il être admis dans les jardins des délices[1479] ?
[1479] Sans croire en toi et en la Résurrection.
sourate 70 verset 38 English
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des
- Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
- Au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce
- Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux
- «Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



