sourate 52 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]
Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; [At-Tur: 26]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna Kunna Qablu Fi `Ahlina Mushfiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 26
Ils répondront: Nous vivions dans le bas monde au milieu des nôtres et nous redoutions le châtiment d’Allah.
Traduction en français
26. « Quand nous étions autrefois parmi les nôtres, nous redoutions (le châtiment d’Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
26 Certains diront : « Nous vivions sur terre au milieu des nôtres dans la crainte de notre Seigneur.
sourate 52 verset 26 English
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de
- C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués
- «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
- Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
- Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
- Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
- Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères