sourate 52 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]
Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; [At-Tur: 26]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna Kunna Qablu Fi `Ahlina Mushfiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 26
Ils répondront: Nous vivions dans le bas monde au milieu des nôtres et nous redoutions le châtiment d’Allah.
Traduction en français
26. « Quand nous étions autrefois parmi les nôtres, nous redoutions (le châtiment d’Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
26 Certains diront : « Nous vivions sur terre au milieu des nôtres dans la crainte de notre Seigneur.
sourate 52 verset 26 English
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps!] Bientôt vous
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
- O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera
- celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
- Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères