sourate 52 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]
Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; [At-Tur: 26]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna Kunna Qablu Fi `Ahlina Mushfiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 26
Ils répondront: Nous vivions dans le bas monde au milieu des nôtres et nous redoutions le châtiment d’Allah.
Traduction en français
26. « Quand nous étions autrefois parmi les nôtres, nous redoutions (le châtiment d’Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
26 Certains diront : « Nous vivions sur terre au milieu des nôtres dans la crainte de notre Seigneur.
sourate 52 verset 26 English
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voici les versets du Livre plein de sagesse,
- «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
- Aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent
- A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
- Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y
- Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
- Et on leur dira: «Aujourd'hui Nous vous oublions comme vous avez oublié la rencontre de
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
- Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
- N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



