sourate 52 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 26 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; [At-Tur: 26]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Qalu `Inna Kunna Qablu Fi `Ahlina Mushfiqina


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 26

Ils répondront: Nous vivions dans le bas monde au milieu des nôtres et nous redoutions le châtiment d’Allah.


Traduction en français

26. « Quand nous étions autrefois parmi les nôtres, nous redoutions (le châtiment d’Allah).



Traduction en français - Rachid Maach


26 Certains diront : « Nous vivions sur terre au milieu des nôtres dans la crainte de notre Seigneur.


sourate 52 verset 26 English


They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

page 524 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates At-Tur


قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين

سورة: الطور - آية: ( 26 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

Versets du Coran en français

  1. tu n'y auras pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil».
  2. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
  3. Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
  4. Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes
  5. Dis: «Invoquerons-nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? Et
  6. et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux,
  7. «Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés».
  8. Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
  9. et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
  10. Et [il appartient également] à ceux qui sont venus après eux en disant: «Seigneur, pardonne-nous,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 11, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères