sourate 52 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]
Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; [At-Tur: 26]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna Kunna Qablu Fi `Ahlina Mushfiqina
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 26
Ils répondront: Nous vivions dans le bas monde au milieu des nôtres et nous redoutions le châtiment d’Allah.
Traduction en français
26. « Quand nous étions autrefois parmi les nôtres, nous redoutions (le châtiment d’Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
26 Certains diront : « Nous vivions sur terre au milieu des nôtres dans la crainte de notre Seigneur.
sourate 52 verset 26 English
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.
- Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied,
- Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
- ...deux pour les camélidés, deux pour les bovins... Dis: «Est-ce les deux mâles qu'Il a
- car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
- Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'Il s'en prenait à
- par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères