sourate 41 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 9 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ فصلت: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Renierez-vous [l'existence] de celui qui a créé la terre en deux jours et Lui donnerez-vous des égaux? Tel est le Seigneur de l'univers, [Fussilat: 9]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Qul `A`innakum Latakfuruna Bial-Ladhi Khalaqa Al-`Arđa Fi Yawmayni Wa Taj`aluna Lahu `Andadaan Dhalika Rabbu Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 9

Ô Messager, réprimande les polythéistes en ces termes: Pourquoi mécroyez-vous en Allah qui créa la Terre en deux jours, un dimanche et un lundi, et Lui attribuez-vous des égaux que vous adorez en dehors de Lui? Allah est en réalité le Seigneur de toutes les créatures.


Traduction en français

9. Dis : « Mécroirez-vous en Celui Qui a créé la terre en deux jours? Lui prêterez-vous des émules ? Car Lui est le Seigneur de l’Univers.



Traduction en français - Rachid Maach


9 Dis : « Allez-vous renier, en Lui associant de fausses divinités, le Seigneur de l’univers qui en deux jours a créé la terre,


sourate 41 verset 9 English


Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."

page 477 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Fussilat


قل أئنكم لتكفرون بالذي خلق الأرض في يومين وتجعلون له أندادا ذلك رب العالمين

سورة: فصلت - آية: ( 9 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 477 )

Versets du Coran en français

  1. Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par
  2. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur
  3. Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient
  4. Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il
  5. Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que
  6. S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
  7. ou que vous auriez dit (tout simplement): «Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah,
  8. quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous,
  9. afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
  10. Et quand Moïse dit à son peuple: «O mon peuple! Pourquoi me maltraitez-vous alors que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
sourate Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fussilat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fussilat Al Hosary
Al Hosary
sourate Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères