sourate 41 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ فصلت: 9]
Dis: «Renierez-vous [l'existence] de celui qui a créé la terre en deux jours et Lui donnerez-vous des égaux? Tel est le Seigneur de l'univers, [Fussilat: 9]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Qul `A`innakum Latakfuruna Bial-Ladhi Khalaqa Al-`Arđa Fi Yawmayni Wa Taj`aluna Lahu `Andadaan Dhalika Rabbu Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 9
Ô Messager, réprimande les polythéistes en ces termes: Pourquoi mécroyez-vous en Allah qui créa la Terre en deux jours, un dimanche et un lundi, et Lui attribuez-vous des égaux que vous adorez en dehors de Lui? Allah est en réalité le Seigneur de toutes les créatures.
Traduction en français
9. Dis : « Mécroirez-vous en Celui Qui a créé la terre en deux jours? Lui prêterez-vous des émules ? Car Lui est le Seigneur de l’Univers.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Dis : « Allez-vous renier, en Lui associant de fausses divinités, le Seigneur de l’univers qui en deux jours a créé la terre,
sourate 41 verset 9 English
Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture,
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
- Il dit: «Es-tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre
- Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne
- Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
- Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)».
- alors que veillent sur vous des gardiens,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères