sourate 47 verset 33 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Muhammad verset 33 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ﴾
[ محمد: 33]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres. [Muhammad: 33]

sourate Muhammad en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Ati`u Allaha Wa `Ati`u Ar-Rasula Wa La Tubtilu `A`malakum


Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 33

Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il a prescrit, obéissez à Allah et au Messager, en vous conformant à Leurs commandements et en renonçant à Leurs interdits, et n’invalidez pas vos bonnes œuvres par la mécréance et l’ostentation.


Traduction en français

33. Ô vous qui avez cru ! Obéissez à Allah ! Obéissez au Messager ! Ne rendez pas nulles vos œuvres !



Traduction en français - Rachid Maach


33 Vous qui croyez ! Obéissez à Allah et obéissez au Messager ! Ne rendez pas vaines vos œuvres !


sourate 47 verset 33 English


O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and do not invalidate your deeds.

page 510 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 33 sourates Muhammad


ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ولا تبطلوا أعمالكم

سورة: محمد - آية: ( 33 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 510 )

Versets du Coran en français

  1. Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
  2. Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
  3. Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
  4. Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge.
  5. Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
  6. (Il les ressuscitera) afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour
  7. Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
  8. mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
  9. Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
  10. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
sourate Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Muhammad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Muhammad Al Hosary
Al Hosary
sourate Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 28, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères