sourate 47 verset 33 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Muhammad verset 33 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ﴾
[ محمد: 33]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres. [Muhammad: 33]

sourate Muhammad en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Ati`u Allaha Wa `Ati`u Ar-Rasula Wa La Tubtilu `A`malakum


Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 33

Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il a prescrit, obéissez à Allah et au Messager, en vous conformant à Leurs commandements et en renonçant à Leurs interdits, et n’invalidez pas vos bonnes œuvres par la mécréance et l’ostentation.


Traduction en français

33. Ô vous qui avez cru ! Obéissez à Allah ! Obéissez au Messager ! Ne rendez pas nulles vos œuvres !



Traduction en français - Rachid Maach


33 Vous qui croyez ! Obéissez à Allah et obéissez au Messager ! Ne rendez pas vaines vos œuvres !


sourate 47 verset 33 English


O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and do not invalidate your deeds.

page 510 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 33 sourates Muhammad


ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ولا تبطلوا أعمالكم

سورة: محمد - آية: ( 33 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 510 )

Versets du Coran en français

  1. Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa
  2. «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
  3. Est-ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert [est semblable aux associés?...] Et
  4. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
  5. Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
  6. T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
  7. et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
  8. Nous n'avons envoyé aucun prophète dans une cité, sans que Nous n'ayons pris ses habitants
  9. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
  10. Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
sourate Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Muhammad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Muhammad Al Hosary
Al Hosary
sourate Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, March 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères