sourate 63 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Munafiqun verset 10 (Al-Munafiqun - المنافقون).
  
   

﴿وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ المنافقون: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: «Seigneur! si seulement Tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumône et serais parmi les gens de bien». [Al-Munafiqun: 10]

sourate Al-Munafiqun en français

Arabe phonétique

Wa `Anfiqu Min Ma Razaqnakum Min Qabli `An Ya`tiya `Ahadakumu Al-Mawtu Fayaqula Rabbi Lawla `Akhartani `Ila `Ajalin Qaribin Fa`assaddaqa Wa `Akun Mina As-Salihina


Interprétation du Coran sourate Al-Munafiqun Verset 10

Dépensez des biens dont Allah vous a pourvus avant que l’un de vous ne soit rattrapé par la mort et qu’il ne dise à son Seigneur: Ô Seigneur, si seulement tu reportais ma mort d’une courte durée afin que je fasse l’aumône pour la cause d’Allah et que je sois l’un des serviteurs vertueux d’Allah qui accomplissent de bonnes œuvres.


Traduction en français

10. Dépensez des (biens) que Nous vous avons dispensés, avant que la mort ne vienne (surprendre) l’un d’entre vous, qui dira alors: « Seigneur, si Tu m’accordais un sursis pour un délai proche, je ferais alors la charité et je serais du nombre des vertueux ! »



Traduction en français - Rachid Maach


10 Offrez par charité une partie de ce que Nous vous avons accordé avant que la mort ne se présente à l’un de vous et qu’il ne dise : « Puisses-Tu, Seigneur, m’accorder ne serait-ce qu’un bref délai. Je ferai alors la charité et agirai en homme vertueux ! »


sourate 63 verset 10 English


And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."

page 555 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Munafiqun


وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين

سورة: المنافقون - آية: ( 10 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 555 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
  2. Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs.
  3. Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
  4. Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
  5. Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la
  6. Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour
  7. Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
  8. Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des
  9. Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
  10. portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Munafiqun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Munafiqun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Munafiqun Complet en haute qualité
sourate Al-Munafiqun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Munafiqun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Munafiqun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Munafiqun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Munafiqun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Munafiqun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Munafiqun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Munafiqun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Munafiqun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Munafiqun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Munafiqun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Munafiqun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Munafiqun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Munafiqun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Munafiqun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères