sourate 54 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ﴾
[ القمر: 26]
Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil. [Al-Qamar: 26]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Saya`lamuna Ghadaan Mani Al-Kadhabu Al-`Ashiru
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 26
Le Jour de la Résurrection, ils sauront qui, de Şâliħ ou eux, mérite d’être traité de menteur arrogant?
Traduction en français
26. Ils sauront demain qui est le fieffé menteur.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Ils sauront bientôt qui est le menteur effronté.
sourate 54 verset 26 English
They will know tomorrow who is the insolent liar.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
- C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne
- Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme
- Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
- Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
- afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
- afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
- Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se
- Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères