sourate 72 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 26]
[C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne, [Al-Jinn: 26]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Alimu Al-Ghaybi Fala Yuzhiru `Ala Ghaybihi `Ahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 26
Il connaît tout ce qui est Invisible et rien ne Lui échappe. Il ne dévoile Son mystère à personne et en reste le Connaisseur exclusif.
Traduction en français
26. Car c’est Lui Qui Connaît l’Inconnaissable (ghayb), et Il ne dévoile Ses secrets à personne,
Traduction en français - Rachid Maach
26 Lui seul connaît les mystères de l’univers qu’Il ne révèle à personne,
sourate 72 verset 26 English
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui dément et tourne le dos;
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras
- Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»
- Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
- Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? Alors qu'Allah les a
- Parmi les gens, il y a ceux qui disent: «Nous croyons en Allah et au
- Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
- Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».
- Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères