sourate 72 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 26]
[C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne, [Al-Jinn: 26]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Alimu Al-Ghaybi Fala Yuzhiru `Ala Ghaybihi `Ahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 26
Il connaît tout ce qui est Invisible et rien ne Lui échappe. Il ne dévoile Son mystère à personne et en reste le Connaisseur exclusif.
Traduction en français
26. Car c’est Lui Qui Connaît l’Inconnaissable (ghayb), et Il ne dévoile Ses secrets à personne,
Traduction en français - Rachid Maach
26 Lui seul connaît les mystères de l’univers qu’Il ne révèle à personne,
sourate 72 verset 26 English
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de
- Ceux qui ont fait du tort à eux-mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant:
- Dis: «Voici ma voie, j'appelle les gens à [la religion] d'Allah, moi et ceux qui
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- (Souvenez-vous) Lorsque Moïse dit à son peuple: «O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur
- qui obstruent le sentier d'Allah (aux gens), cherchent à le rendre tortueux et ne croient
- Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)».
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- Dis: «Il m'a été ordonné d'adorer Allah en Lui vouant exclusivement le culte,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères