sourate 76 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا﴾
[ الإنسان: 26]
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant la nuit. [Al-Insan: 26]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Wa Mina Al-Layli Fasjud Lahu Wa Sabbihhu Laylaan Tawilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 26
Evoque-Le également lors des deux prières de la nuit: celle du coucher du soleil et celle du soir, puis glorifie-Le après ces prières.
Traduction en français
26. Pendant une partie de la nuit, prosterne-toi devant Lui, et rends-Lui alors longuement gloire.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit, au cours de laquelle tu célèbreras longuement Sa gloire.
sourate 76 verset 26 English
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué.
- Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: «Salâm» [paix], et Il leur a
- Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux qui aimaient la vie présente
- O femmes du Prophète! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui
- puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
- C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
- Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare
- Rien ne Nous empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient
- et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de
- Elle dit: «Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



