sourate 45 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ﴾
[ الجاثية: 31]
Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités? Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels». [Al-Jathiya: 31]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Ladhina Kafaru `Afalam Takun `Ayati Tutla `Alaykum Fastakbartum Wa Kuntum Qawmaan Mujrimina
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 31
Quant à ceux qui mécroient en Allah, on leur dira afin de les admonester: Nos versets ne vous étaient-ils pas récités mais vous avez dédaigné avoir la foi et étiez un peuple criminel coupable de mécréance et de péchés.
Traduction en français
31. Quant à ceux qui auront mécru (Allah leur dira) : « Mes versets ne vous étaient-ils pas récités ? Mais vous faisiez preuve d’orgueil et vous étiez un peuple de criminels. »
Traduction en français - Rachid Maach
31 Quant aux impies, il leur sera dit : « N’avez-vous pas rejeté par orgueil Mes versets qui vous étaient récités, vous comportant en criminels ? »
sourate 45 verset 31 English
But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited to you, but you were arrogant and became a people of criminals?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- As-tu vu celui qui interdit
- O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
- La course aux richesses vous distrait,
- et aura préféré la vie présente,
- les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
- O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



