sourate 37 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ﴾
[ الصافات: 52]
qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient? [As-Saaffat: 52]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Yaqulu `A`innaka Lamina Al-Musaddiqina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 52
Il me disait d’un ton railleur et moqueur: Ô mon ami, crois-tu à la résurrection des morts?
Traduction en français
52. qui (me) demandait : "Es-tu vraiment de ceux qui croient ?
Traduction en français - Rachid Maach
52 qui me demandait : “Es-tu vraiment de ceux qui croient que,
sourate 37 verset 52 English
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- Il dit: «O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un
- Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
- Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
- Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère: sa
- ce n'est là que la parole d'un humain».
- Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères