sourate 19 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا﴾
[ مريم: 27]
Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie, tu as fait une chose monstrueuse! [Maryam: 27]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Fa`atat Bihi Qawmaha Tahmiluhu Qalu Ya Maryamu Laqad Ji`ti Shay`aan Fariyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 27
Elle se rendit ensuite auprès des siens en portant son fils. Leur réprobation leur fit dire: Ô Marie, tu as commis une faute affreuse en mettant au monde un enfant alors que tu n’es pas mariée.
Traduction en français
27. Elle s’en fut retrouver les siens en portant (son bébé). Alors, ils lui dirent : « Ô Marie ! Ce que tu as fait est une chose affreuse !
Traduction en français - Rachid Maach
27 Portant l’enfant, elle retourna auprès des siens qui, la voyant arriver, dirent : « Marie ! Tu as commis une infamie !
sourate 19 verset 27 English
Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Soyez fidèles au pacte d'Allah après l'avoir contracté et ne violez pas vos serments après
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait et
- Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
- Et quand il fut arrivé au point d'eau de Madyan, il y trouva un attroupement
- Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie,
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie
- Appelez-les du nom de leurs pères: c'est plus équitable devant Allah. Mais si vous ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



