sourate 30 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]
Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs). [Ar-Rum: 51]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa La`in `Arsalna Rihaan Fara`awhu Musfarraan Lazallu Min Ba`dihi Yakfuruna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 51
Si Nous envoyions sur leurs récoltes et leurs plantes un vent qui les détruisait et qu’ils voyaient leur récoltes jaunir après qu’elles aient été vertes, ils renieraient alors les bienfaits précédents d’Allah, aussi nombreux fussent-ils.
Traduction en français
51. Si, en revanche, Nous (leur) envoyons un vent sous lequel ils verraient jaunir (leurs cultures), les voilà qui méconnaissent ingratement (nos autres bienfaits).
Traduction en français - Rachid Maach
51 Si toutefois Nous envoyons un vent[1054] qui, sous leurs yeux, fait jaunir leurs champs, ils se mettent à renier Nos bienfaits d’antan.
[1054] Brûlant ou glacial.
sourate 30 verset 51 English
But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- Et les femmes divorcées doivent observer un délai d'attente de trois menstrues; et il ne
- afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
- Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
- Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»
- H'â, Mîm.
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés.
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



