sourate 30 verset 51 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 51 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs). [Ar-Rum: 51]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Wa La`in `Arsalna Rihaan Fara`awhu Musfarraan Lazallu Min Ba`dihi Yakfuruna


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 51

Si Nous envoyions sur leurs récoltes et leurs plantes un vent qui les détruisait et qu’ils voyaient leur récoltes jaunir après qu’elles aient été vertes, ils renieraient alors les bienfaits précédents d’Allah, aussi nombreux fussent-ils.


Traduction en français

51. Si, en revanche, Nous (leur) envoyons un vent sous lequel ils verraient jaunir (leurs cultures), les voilà qui méconnaissent ingratement (nos autres bienfaits).



Traduction en français - Rachid Maach


51 Si toutefois Nous envoyons un vent[1054] qui, sous leurs yeux, fait jaunir leurs champs, ils se mettent à renier Nos bienfaits d’antan.


[1054] Brûlant ou glacial.

sourate 30 verset 51 English


But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.

page 410 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 51 sourates Ar-Rum


ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرا لظلوا من بعده يكفرون

سورة: الروم - آية: ( 51 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 410 )

Versets du Coran en français

  1. Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
  2. Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle
  3. Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et
  4. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire:
  5. Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
  6. Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu
  7. Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane; et tenez-vous debout devant Allah, avec
  8. Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
  9. Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a
  10. qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rum Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rum Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rum Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères