sourate 27 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ النمل: 27]
Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti. [An-Naml: 27]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qala Sananzuru `Asadaqta `Am Kunta Mina Al-Kadhibina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 27
Salomon répondit à la huppe: Nous vérifierons si tu dis vrai ou si tu mens.
Traduction en français
27. (Salomon) dit alors : « Nous allons bien voir si tu dis vrai ou si tu mens.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Salomon dit : « Nous allons voir si tu dis vrai ou si tu es une menteuse.
sourate 27 verset 27 English
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira,
- que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
- Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
- Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions
- «Par celui qui nous a créés, dirent-ils, nous ne te préférerons jamais à ce qui
- Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
- Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
- Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
- En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères