sourate 27 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 27 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ النمل: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti. [An-Naml: 27]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Qala Sananzuru `Asadaqta `Am Kunta Mina Al-Kadhibina


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 27

Salomon répondit à la huppe: Nous vérifierons si tu dis vrai ou si tu mens.


Traduction en français

27. (Salomon) dit alors : « Nous allons bien voir si tu dis vrai ou si tu mens.



Traduction en français - Rachid Maach


27 Salomon dit : « Nous allons voir si tu dis vrai ou si tu es une menteuse.


sourate 27 verset 27 English


[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.

page 379 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates An-Naml


قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين

سورة: النمل - آية: ( 27 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 379 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
  2. Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
  3. ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
  4. Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit
  5. C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de
  6. [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
  7. Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
  8. et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
  9. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  10. O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 17, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères