sourate 26 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 4 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ﴾
[ الشعراء: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées. [Ach-Chuara: 4]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

In Nasha` Nunazzil `Alayhim Mina As-Sama`i `Ayatan Fazallat `A`naquhum Laha Khađi`ina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 4

Si Nous avions voulu leur faire descendre un miracle du Ciel, Nous l’aurions fait et alors, leurs cous resteraient courbés en signe de soumission mais Nous ne le voulons pas afin de les éprouver: croiront-ils en l’Invisible ou s’y refuseront-ils ?


Traduction en français

4. Si Nous le voulions, Nous ferions descendre sur eux du ciel un prodige, devant lequel leurs cous demeureraient courbés.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Or, si Nous le voulions, Nous ferions descendre du ciel un signe qui leur ferait courber l’échine.


sourate 26 verset 4 English


If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.

page 367 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Ach-Chuara


إن نشأ ننـزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين

سورة: الشعراء - آية: ( 4 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 367 )

Versets du Coran en français

  1. «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
  2. Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
  3. Ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (Muhammad) un miracle venant
  4. Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
  5. Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
  6. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
  7. Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis
  8. Retournez à votre père et dites: «O notre père, ton fils a volé. Et nous
  9. Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui
  10. C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères