sourate 26 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ﴾
[ الشعراء: 4]
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées. [Ach-Chuara: 4]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
In Nasha` Nunazzil `Alayhim Mina As-Sama`i `Ayatan Fazallat `A`naquhum Laha Khađi`ina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 4
Si Nous avions voulu leur faire descendre un miracle du Ciel, Nous l’aurions fait et alors, leurs cous resteraient courbés en signe de soumission mais Nous ne le voulons pas afin de les éprouver: croiront-ils en l’Invisible ou s’y refuseront-ils ?
Traduction en français
4. Si Nous le voulions, Nous ferions descendre sur eux du ciel un prodige, devant lequel leurs cous demeureraient courbés.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Or, si Nous le voulions, Nous ferions descendre du ciel un signe qui leur ferait courber l’échine.
sourate 26 verset 4 English
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah; c'est
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n'est pas
- Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
- H'â, Mîm.
- Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur
- Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
- qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères