sourate 47 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Muhammad verset 27 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ﴾
[ محمد: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos? [Muhammad: 27]

sourate Muhammad en français

Arabe phonétique

Fakayfa `Idha Tawaffat/humu Al-Mala`ikatu Yađribuna Wujuhahum Wa `Adbarahum


Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 27

Quel sera donc leur châtiment et leur situation abominable lorsque les anges chargés de saisir les âmes saisiront les leurs. Ils leur frapperont le visage et le dos avec des barres de fer.


Traduction en français

27. Qu’en sera-t-il donc d’eux lorsque les Anges, venant reprendre leurs âmes, leur porteront des coups au visage et sur le dos ?



Traduction en français - Rachid Maach


27 Qu’en sera-t-il d’eux lorsque, reprenant leurs âmes, les anges les frapperont au visage et sur le dos ?


sourate 47 verset 27 English


Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs?

page 509 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Muhammad


فكيف إذا توفتهم الملائكة يضربون وجوههم وأدبارهم

سورة: محمد - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 509 )

Versets du Coran en français

  1. et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
  2. N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
  3. Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour ennemi. Il ne fait qu'appeler
  4. Le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
  5. Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre
  6. A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
  7. Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur
  8. Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
  9. [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
  10. et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
sourate Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Muhammad Al Hosary
Al Hosary
sourate Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères