sourate 47 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ﴾
[ محمد: 27]
Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos? [Muhammad: 27]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Fakayfa `Idha Tawaffat/humu Al-Mala`ikatu Yađribuna Wujuhahum Wa `Adbarahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 27
Quel sera donc leur châtiment et leur situation abominable lorsque les anges chargés de saisir les âmes saisiront les leurs. Ils leur frapperont le visage et le dos avec des barres de fer.
Traduction en français
27. Qu’en sera-t-il donc d’eux lorsque les Anges, venant reprendre leurs âmes, leur porteront des coups au visage et sur le dos ?
Traduction en français - Rachid Maach
27 Qu’en sera-t-il d’eux lorsque, reprenant leurs âmes, les anges les frapperont au visage et sur le dos ?
sourate 47 verset 27 English
Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
- On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont
- Dis: «Chercherais-je un autre Seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose? Chacun
- et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
- O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la
- Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères