sourate 42 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ﴾
[ الشورى: 41]
Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux; [Ash-Shura: 41]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Wa Lamani Antasara Ba`da Zulmihi Fa`ula`ika Ma `Alayhim Min Sabilin
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 41
Ceux qui ripostent pour se faire justice, il ne leur sera fait aucun reproche pour cela.
Traduction en français
41. Ceux qui se défendent contre une injustice, ceux-là ne sont sujets à aucune poursuite (légale).
Traduction en français - Rachid Maach
41 Quant à ceux qui se défendent après avoir été injustement agressés, ils ne peuvent être sanctionnés.
sourate 42 verset 41 English
And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons
- Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
- Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités
- Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne».
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
- Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères