sourate 42 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ﴾
[ الشورى: 41]
Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux; [Ash-Shura: 41]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Wa Lamani Antasara Ba`da Zulmihi Fa`ula`ika Ma `Alayhim Min Sabilin
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 41
Ceux qui ripostent pour se faire justice, il ne leur sera fait aucun reproche pour cela.
Traduction en français
41. Ceux qui se défendent contre une injustice, ceux-là ne sont sujets à aucune poursuite (légale).
Traduction en français - Rachid Maach
41 Quant à ceux qui se défendent après avoir été injustement agressés, ils ne peuvent être sanctionnés.
sourate 42 verset 41 English
And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- Et accomplis la Salât aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la
- (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
- puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
- et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination
- et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
- Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà
- (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de
- puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl.
- Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères