sourate 37 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ﴾
[ الصافات: 56]
et dira: «Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte! [As-Saaffat: 56]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qala Ta-Allahi `In Kidta Laturdini
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 56
Le croyant lui dira: Par Allah, tu as failli, en m’appelant à mécroire et à nier la Ressuscitation, me mener à ma perte, ô compagnon, et me faire entrer en Enfer.
Traduction en français
56. « Par Allah, lui dira-t-il, tu as failli me conduire à ma perte !
Traduction en français - Rachid Maach
56 qu’il blâmera en ces termes : « Par Allah ! Tu as bien failli me perdre !
sourate 37 verset 56 English
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
- Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
- Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en
- et facilite ma mission,
- Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré;
- Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
- Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. Or si les coalisés revenaient, [ces
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères