sourate 19 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا﴾
[ مريم: 6]
qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te soit agréable, ô mon Seigneur». [Maryam: 6]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Yarithuni Wa Yarithu Min `Ali Ya`quba Wa Aj`alhu Rabbi Rađiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 6
Ce descendant héritera ainsi la Prophétie de moi et de la famille de Jacob. Fasse, ô mon Seigneur, qu’il soit agréé par Toi par sa pratique religieuse, son comportement et sa science.
Traduction en français
6. qui tienne de moi et de la famille de Jacob[308]. Et fais, ô Seigneur, qu’il te soit agréable. »
[308] Littéralement : qui hérite de moi. Nous avons préféré traduire par « qui tienne de moi » parce qu’il s’agit d’hériter la prophétie de Zacharie, avec tout ce qu’elle suppose de savoir et de sagesse.
Traduction en français - Rachid Maach
6 qui hérite[788] de moi et de la famille de Jacob et qui Te soit, Seigneur, obéissant. »
[788] La mission prophétique.
sourate 19 verset 6 English
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour
- Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
- Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
- Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
- Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
- ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur
- Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères