sourate 19 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا﴾
[ مريم: 6]
qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te soit agréable, ô mon Seigneur». [Maryam: 6]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Yarithuni Wa Yarithu Min `Ali Ya`quba Wa Aj`alhu Rabbi Rađiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 6
Ce descendant héritera ainsi la Prophétie de moi et de la famille de Jacob. Fasse, ô mon Seigneur, qu’il soit agréé par Toi par sa pratique religieuse, son comportement et sa science.
Traduction en français
6. qui tienne de moi et de la famille de Jacob[308]. Et fais, ô Seigneur, qu’il te soit agréable. »
[308] Littéralement : qui hérite de moi. Nous avons préféré traduire par « qui tienne de moi » parce qu’il s’agit d’hériter la prophétie de Zacharie, avec tout ce qu’elle suppose de savoir et de sagesse.
Traduction en français - Rachid Maach
6 qui hérite[788] de moi et de la famille de Jacob et qui Te soit, Seigneur, obéissant. »
[788] La mission prophétique.
sourate 19 verset 6 English
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui croient aux versets de leur Seigneur,
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
- Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés
- C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la
- Nous t'avons fait descendre le Livre en toute vérité. Adore donc Allah en Lui vouant
- Ou avez-vous un argument évident?
- «Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre
- Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



