sourate 55 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 27 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ﴾
[ الرحمن: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse. [Ar-Rahman: 27]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Wa Yabqa Wajhu Rabbika Dhu Al-Jalali Wa Al-`Ikrami


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 27

Seul subsistera le visage (wajhun, `al-wajhu) de ton Seigneur, ô Messager. L’Eminent, le Bienfaiteur et le Donneur de Faveurs à Ses serviteurs. Lui Seul ne connaîtra pas la disparition.


Traduction en français

27. et seul restera le Visage (Wajh) de ton Seigneur, à la Majesté Suprême et à l’Infinie Noblesse.



Traduction en français - Rachid Maach


27 Seul demeurera le Visage, tout de majesté et de gloire, de ton Seigneur.


sourate 55 verset 27 English


And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

page 532 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Ar-Rahman


ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام

سورة: الرحمن - آية: ( 27 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 532 )

Versets du Coran en français

  1. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
  2. Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles
  3. Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
  4. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de
  5. car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
  6. Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce
  7. Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
  8. Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
  9. O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
  10. ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères