sourate 56 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 27 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
[ الواقعة: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite? [Al-Waqia: 27]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Wa `Ashabu Al-Yamini Ma `Ashabu Al-Yamini


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 27

Les gens de la droite, qui sont-ils et quels sont leur éminence et leur rang auprès d’Allah?


Traduction en français

27. Les gens de la dextre : mais que sont les gens de la dextre ?



Traduction en français - Rachid Maach


27 Quant aux gens de la droite - et que dire des gens de la droite ! -,


sourate 56 verset 27 English


The companions of the right - what are the companions of the right?

page 535 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Waqia


وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين

سورة: الواقعة - آية: ( 27 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 535 )

Versets du Coran en français

  1. Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
  2. Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
  3. leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
  4. Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la
  5. Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
  6. Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et
  7. O mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la
  8. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah.
  9. méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps!] Bientôt vous
  10. Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 17, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères