sourate 56 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
[ الواقعة: 27]
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite? [Al-Waqia: 27]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa `Ashabu Al-Yamini Ma `Ashabu Al-Yamini
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 27
Les gens de la droite, qui sont-ils et quels sont leur éminence et leur rang auprès d’Allah?
Traduction en français
27. Les gens de la dextre : mais que sont les gens de la dextre ?
Traduction en français - Rachid Maach
27 Quant aux gens de la droite - et que dire des gens de la droite ! -,
sourate 56 verset 27 English
The companions of the right - what are the companions of the right?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Vous verrez, certes, la Fournaise.
- Et il leur jura: «Vraiment, je suis pour vous deux un bon conseiller».
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
- Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
- Et quant à celui dont les bonnes actions pèseront léger... voilà ceux qui auront causé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



