sourate 66 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ﴾
[ التحريم: 6]
O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne. [At-Tahrim: 6]
sourate At-Tahrim en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Qu `Anfusakum Wa `Ahlikum Naraan Waquduha An-Nasu Wa Al-Hijaratu `Alayha Mala`ikatun Ghilazun Shidadun La Ya`suna Allaha Ma `Amarahum Wa Yaf`aluna Ma Yu`umaruna
Interprétation du Coran sourate At-Tahreem Verset 6
Ô vous qui croyez en Allah et qui accomplissent ce qu’Il a légiféré, préservez vos personnes et vos famille d’un immense feu qui consume les gens et les pierres. Ce feu est gardé par des anges qui sont rudes avec ceux qui y entrent. Ils ne désobéissent à aucun ordre qu’Allah leur donne, mais l’exécutent plutôt sans paresse ni tergiversation.
Traduction en français
6. Ô vous qui avez cru ! Préservez vos propres personnes ainsi que vos familles d’un Feu qui sera alimenté par les hommes et les pierres, et (qui sera gardé) par des Anges rudes et intraitables, qui ne désobéissent jamais aux ordres d’Allah et exécutent ce qu’Il leur enjoint (de faire).
Traduction en français - Rachid Maach
6 Vous qui croyez ! Préservez-vous, ainsi que vos familles, d’un feu alimenté par les hommes et les pierres, et gardé par des anges implacables et redoutables qui ne désobéissent jamais à Allah, mais dont ils exécutent au contraire tous les ordres.
sourate 66 verset 6 English
O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il dit: «Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
- Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si
- Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
- Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
- Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient
- à propos de laquelle ils divergent.
- Allah ne suffit-Il pas à Son esclave [comme soutien]? Et ils te font peur avec
- O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et
- Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
- S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tahrim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tahrim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tahrim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



