sourate 4 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا﴾
[ النساء: 28]
Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible. [An-Nisa: 28]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Yuridu Allahu `An Yukhaffifa `Ankum Wa Khuliqa Al-`Insanu Đa`ifaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 28
Allah veut alléger ce qu’Il vous a prescrit en ne vous chargeant pas de ce dont vous n’êtes pas capables car Il connaît la faiblesse physique et morale de l’être humain.
Traduction en français
28. Allah veut alléger vos charges,[138] car l’homme a été créé faible.
[138] Allah entend alléger certaines obligations beaucoup trop lourdes pour les hommes, créatures faibles.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Allah entend alléger vos obligations, car l’homme est par nature faible.
sourate 4 verset 28 English
And Allah wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne vendez pas à vil prix le pacte d'Allah. Ce qui se trouve auprès
- en guise d'excuse ou d'avertissement!
- «Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- tu vas avec empressement à sa rencontre.
- Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
- O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui
- Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants, Allah a promis le feu de l'Enfer
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide