sourate 41 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 28 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾
[ فصلت: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle, comme punition pour avoir nié Nos versets [le Coran]. [Fussilat: 28]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Dhalika Jaza`u `A`da`i Allahi An-Naru Lahum Fiha Daru Al-Khuldi Jaza`an Bima Kanu Bi`ayatina Yajhaduna


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 28

La rétribution des ennemis d’Allah qui mécroient en Lui et traitent Ses messagers de menteurs est le Feu, où ils demeureront pour l’éternité sans interruption, pour leur rejet des versets d’Allah et pour ne pas y avoir cru malgré leur clarté et la force de leurs arguments.


Traduction en français

28. Telle sera la rétribution des ennemis d’Allah : le Feu. Là sera leur demeure éternelle, pour prix de leur (obstination) à rejeter Nos Signes.



Traduction en français - Rachid Maach


28 Telle sera la rétribution des ennemis d’Allah : le Feu, qui sera leur demeure éternelle pour avoir rejeté Nos signes.


sourate 41 verset 28 English


That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting.

page 479 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Fussilat


ذلك جزاء أعداء الله النار لهم فيها دار الخلد جزاء بما كانوا بآياتنا يجحدون

سورة: فصلت - آية: ( 28 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 479 )

Versets du Coran en français

  1. puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les
  2. Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
  3. «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
  4. où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
  5. - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
  6. Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
  7. Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
  8. Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
  9. - Il dit: «Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère
  10. Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
sourate Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fussilat Al Hosary
Al Hosary
sourate Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères