sourate 41 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾
[ فصلت: 28]
Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle, comme punition pour avoir nié Nos versets [le Coran]. [Fussilat: 28]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Dhalika Jaza`u `A`da`i Allahi An-Naru Lahum Fiha Daru Al-Khuldi Jaza`an Bima Kanu Bi`ayatina Yajhaduna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 28
La rétribution des ennemis d’Allah qui mécroient en Lui et traitent Ses messagers de menteurs est le Feu, où ils demeureront pour l’éternité sans interruption, pour leur rejet des versets d’Allah et pour ne pas y avoir cru malgré leur clarté et la force de leurs arguments.
Traduction en français
28. Telle sera la rétribution des ennemis d’Allah : le Feu. Là sera leur demeure éternelle, pour prix de leur (obstination) à rejeter Nos Signes.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Telle sera la rétribution des ennemis d’Allah : le Feu, qui sera leur demeure éternelle pour avoir rejeté Nos signes.
sourate 41 verset 28 English
That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
- Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les
- N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
- Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères