sourate 29 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ العنكبوت: 5]
Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient. [Al-Ankabut: 5]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Man Kana Yarju Liqa`a Allahi Fa`inna `Ajala Allahi La`atin Wa Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 5
Que celui qui espère rencontrer Allah le Jour de la Résurrection afin qu’Il le récompense sache que le terme déterminé par Allah pour cette rencontre arrivera prochainement. Allah entend le mieux les paroles de Ses serviteurs et connaît le mieux leurs agissements. Rien ne Lui en échappe et Il les rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
5. Celui qui espère rencontrer Allah (doit savoir que) le terme fixé par Allah arrivera certainement. C’est Lui Qui Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Que celui qui espère rencontrer Allah sache que le terme fixé par Allah arrivera inéluctablement. Il est Celui qui entend tout et sait tout.
sourate 29 verset 5 English
Whoever should hope for the meeting with Allah - indeed, the term decreed by Allah is coming. And He is the Hearing, the Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
- pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah
- Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»
- pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre - ne sois donc pas en doute
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- Allah étend largement Ses dons ou [les] restreint à qui Il veut. Ils se réjouissent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



