sourate 42 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الشورى: 28]
Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. Et c'est Lui le Maître, le Digne de louange. [Ash-Shura: 28]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Yunazzilu Al-Ghaytha Min Ba`di Ma Qanatu Wa Yanshuru Rahmatahu Wa Huwa Al-Waliyu Al-Hamidu
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 28
Il est Celui qui fait descendre la pluie sur Ses serviteurs après qu’ils en aient désespéré et il répand cette pluie afin que la terre se couvre de verdure. Il est Celui qui se charge des affaires de Ses serviteurs et le Digne de louange en toute circonstance.
Traduction en français
28. C’est Lui Qui fait descendre la pluie bénéfique après que (les hommes) en désespèrent, et répand Sa grâce, Lui le Protecteur, le Digne de Toute Louange.
Traduction en français - Rachid Maach
28 C’est Lui qui répand Ses grâces sur les hommes en faisant tomber la pluie qu’ils attendaient désespérément. Il est leur véritable Maître, le seul qui soit digne de toutes les louanges.
sourate 42 verset 28 English
And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas du nombre des sceptiques.
- Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: «Nous croyons» et, une fois seuls entre
- Et lorsqu'on annonce à l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: «Si vous suivez Chu'aïb,
- Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
- O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
- Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas
- à l'exception d'Iblîs qui s'enfla d'orgueil et fut du nombre des infidèles.
- De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères