sourate 19 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا﴾
[ مريم: 69]
Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre le Tout Miséricordieux. [Maryam: 69]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Thumma Lananzi`anna Min Kulli Shi`atin `Ayyuhum `Ashaddu `Ala Ar-Rahmani `Itiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 69
Puis Nous extrairons violemment de chaque secte égarée les plus désobéissants de leurs membres. Il s’agit des meneurs de ces sectes.
Traduction en français
69. Nous détacherons de chaque groupe ceux qui étaient les plus acharnés[311] contre le Tout Clément.
[311] Par leur insoumission et leur mécréance.
Traduction en français - Rachid Maach
69 Nous arracherons alors de chaque groupe ceux qui furent les plus rebelles au Tout Miséricordieux[800].
[800] Qui seront châtiés en premier, expliquent certains exégètes.
sourate 19 verset 69 English
Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par le Temps!
- Allah prit, de ceux auxquels le Livre était donné, cet engagement: «Exposez-le, certes, aux gens
- Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes,
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
- Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
- Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères