sourate 47 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 28]
Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion pour [ce qui attire] Son agrément. Il a donc rendu vaines leurs œuvres. [Muhammad: 28]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`annahumu Attaba`u Ma `Askhata Allaha Wa Karihu Riđwanahu Fa`ahbata `A`malahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 28
Ils subiront ce châtiment car ils suivaient ce qui provoque la colère d’Allah, comme la mécréance, l’hypocrisie et l’opposition à Allah et à Son Messager et détestaient ce qui les rapproche d’Allah et leur attire Son agrément, comme la foi en Lui et le suivi de Son Messager. Voilà pourquoi Il invalidera leurs œuvres.
Traduction en français
28. C’est qu’ils ont suivi ce qui irrite Allah, et ont pris en aversion ce qui Le satisfait. Il a donc rendu leurs œuvres inutiles.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Ils ont en effet, par leur attitude, provoqué le courroux d’Allah et répugné à accomplir les œuvres qu’Il agrée. Il a donc rendu vaines leurs actions.
sourate 47 verset 28 English
That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so He rendered worthless their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- «Mangez et faites paître votre bétail». Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence.
- et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
- Le jour où Nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on
- Et les notables du peuple de Pharaon dirent: «Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du
- On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- Il est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts, Possesseur du Trône, Il
- Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
- Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères