sourate 50 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ﴾
[ ق: 14]
et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia. [Qaf: 14]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Wa `Ashabu Al-`Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhaba Ar-Rusula Fahaqqa Wa`idi
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 14
Il en est de même pour le peuple de Chu’ayb, qui sont les gens d’Al-`Aykah, ainsi que le peuple de Tubba’ le roi du Yémen, et alors le châtiment d’Allah les concernant se confirma.
Traduction en français
14. les gens de Al-Aykah aussi, et le peuple de Tubba’, tous osèrent démentir les Messagers. Ainsi Ma Menace put-elle se justifier.
Traduction en français - Rachid Maach
14 les adorateurs d’Al-Aykah[1306] et le peuple de Toubba’[1307], qui tous ont traité les Messagers d’imposteurs. Ma menace fut donc mise à exécution.
[1306] Voir note verset 78, sourate 15. [1307] Le peuple de Saba, selon Ibn Kathîr.
sourate 50 verset 14 English
And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
- Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous
- Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon
- Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de
- Il n'appartient pas aux habitants de Médine, ni aux Bédouins qui sont autour d'eux, de
- Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
- Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah? Ceux-là seront présentés
- et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour
- Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas. La puissance toute entière appartient à Allah. C'est
- Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères