sourate 78 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا﴾
[ النبأ: 12]
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés, [An-Naba: 12]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Wa Banayna Fawqakum Sab`aan Shidadaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 12
Nous avons bâti au-dessus de vous sept Cieux solidement et fermement constitués.
Traduction en français
12. Nous avons bâti au-dessus de vous sept (cieux) impressionnants,
Traduction en français - Rachid Maach
12 N’avons-Nous pas édifié au-dessus de vous sept cieux parfaitement structurés
sourate 78 verset 12 English
And constructed above you seven strong [heavens]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
- Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands
- Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
- Certes, c'est Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salât
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères