sourate 50 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ﴾
[ ق: 28]
Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace. [Qaf: 28]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Qala La Takhtasimu Ladayya Wa Qad Qaddamtu `Ilaykum Bil-Wa`idi
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 28
Allah dira: Ne vous disputez pas devant moi, car cela est inutile. Je vous ai déjà transmis dans le bas monde, par l’intermédiaire de Mes messagers, la menace terrible adressée à celui qui mécroit en Moi et Me désobéit.
Traduction en français
28. « Ne vous disputez donc pas devant Moi, (répliquera Allah), alors que (depuis longtemps) Je vous avais prévenus par Ma Menace !
Traduction en français - Rachid Maach
28 Allah leur dira : « Inutile de vous disputer devant Moi, car vous avez suffisamment été avertis par Mes Messagers.
sourate 50 verset 28 English
[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
- Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes,
- en guise d'excuse ou d'avertissement!
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la
- Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent
- ce jour-là, elle contera son histoire,
- Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
- Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



