sourate 28 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ﴾
[ القصص: 26]
L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur à engager c'est celui qui est fort et digne de confiance». [Al-Qasas: 26]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Qalat `Ihdahuma Ya `Abati Asta`jirhu `Inna Khayra Mani Asta`jarta Al-Qawiyu Al-`Aminu
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 26
L’une des deux femmes dit à son père: Ô père, engage-le afin de faire paître tes moutons car il le mérite. En effet, il est fort et digne de confiance. Or c’est grâce à la force que l’on s’acquitte de ses tâches et c’est lorsque l’on est digne de confiance que l’on préserve le dépôt.
Traduction en français
26. « Père, prends-le à ton service, dit l’une des deux (jeunes) femmes, car il n’est pas meilleur homme à engager que celui qui est fort et honnête. »
Traduction en français - Rachid Maach
26 L’une des deux filles dit : « Père ! Loue ses services. Tu ne trouveras pas meilleur que cet homme qui réunit à la fois force et loyauté. »
sourate 28 verset 26 English
One of the women said, "O my father, hire him. Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
- Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte
- Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs
- Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
- et que Nos soldats auront le dessus.
- On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
- O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah
- Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères