sourate 28 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ﴾
[ القصص: 26]
L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur à engager c'est celui qui est fort et digne de confiance». [Al-Qasas: 26]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Qalat `Ihdahuma Ya `Abati Asta`jirhu `Inna Khayra Mani Asta`jarta Al-Qawiyu Al-`Aminu
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 26
L’une des deux femmes dit à son père: Ô père, engage-le afin de faire paître tes moutons car il le mérite. En effet, il est fort et digne de confiance. Or c’est grâce à la force que l’on s’acquitte de ses tâches et c’est lorsque l’on est digne de confiance que l’on préserve le dépôt.
Traduction en français
26. « Père, prends-le à ton service, dit l’une des deux (jeunes) femmes, car il n’est pas meilleur homme à engager que celui qui est fort et honnête. »
Traduction en français - Rachid Maach
26 L’une des deux filles dit : « Père ! Loue ses services. Tu ne trouveras pas meilleur que cet homme qui réunit à la fois force et loyauté. »
sourate 28 verset 26 English
One of the women said, "O my father, hire him. Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique».
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
- Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore]
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- ni fraîche, ni douce.
- Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassemblés, en un jour sur quoi il
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères