sourate 67 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الملك: 28]
Dis: «Que vous en semble? Qu'Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment douloureux?» [Al-Mulk: 28]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Qul `Ara`aytum `In `Ahlakaniya Allahu Wa Man Ma`i `Aw Rahimana Faman Yujiru Al-Kafirina Min `Adhabin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 28
Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs en guise de réprobation: Informez-moi, si Allah me fait périr ainsi que les croyants qui sont avec moi, qui sauvera les mécréants d’un châtiment douloureux? Assurément, personne ne les en sauvera.
Traduction en français
28. Dis : « Méditez donc ceci : si Allah me fait périr ainsi que ceux qui sont avec moi, ou s’Il nous reçoit dans Sa miséricorde, qui mettra les mécréants à l’abri d’un supplice très douloureux ? »
Traduction en français - Rachid Maach
28 Dis aux impies : « Qu’Allah me fasse périr dès à présent avec mes compagnons[1462] ou qu’Il nous laisse en vie par un effet de Sa grâce, qui pourrait vous épargner, à vous, un douloureux châtiment ? »
[1462] Comme vous le souhaitez.
sourate 67 verset 28 English
Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- dans un Livre bien gardé
- Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»
- C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah
- Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



