sourate 67 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الملك: 28]
Dis: «Que vous en semble? Qu'Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment douloureux?» [Al-Mulk: 28]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Qul `Ara`aytum `In `Ahlakaniya Allahu Wa Man Ma`i `Aw Rahimana Faman Yujiru Al-Kafirina Min `Adhabin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 28
Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs en guise de réprobation: Informez-moi, si Allah me fait périr ainsi que les croyants qui sont avec moi, qui sauvera les mécréants d’un châtiment douloureux? Assurément, personne ne les en sauvera.
Traduction en français
28. Dis : « Méditez donc ceci : si Allah me fait périr ainsi que ceux qui sont avec moi, ou s’Il nous reçoit dans Sa miséricorde, qui mettra les mécréants à l’abri d’un supplice très douloureux ? »
Traduction en français - Rachid Maach
28 Dis aux impies : « Qu’Allah me fasse périr dès à présent avec mes compagnons[1462] ou qu’Il nous laisse en vie par un effet de Sa grâce, qui pourrait vous épargner, à vous, un douloureux châtiment ? »
[1462] Comme vous le souhaitez.
sourate 67 verset 28 English
Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point
- Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué
- Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal
- Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés.
- (Souvenez-vous) Lorsque Moïse dit à son peuple: «O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur
- Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
- N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
- Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de
- Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc
- Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères