sourate 10 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 8]
leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient. [Yunus: 8]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Ula`ika Ma`wahumu An-Naru Bima Kanu Yaksibuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 8
Ceux qui possèdent ces caractéristiques, l’endroit dans lequel ils seront envoyés sera le Feu en raison de leur mécréance et de leur négation de l’existence du Jour de la Résurrection.
Traduction en français
8. ceux-là auront le Feu pour refuge, comme prix des œuvres qu’ils auront acquises.
Traduction en français - Rachid Maach
8 voilà ceux qui, pour prix de leurs œuvres, n’auront d’autre refuge que le feu de l’Enfer.
sourate 10 verset 8 English
For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les
- Il dit: «Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don
- Certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en Abraham et en ceux qui
- Certes sont mécréants ceux qui disent: «Allah, c'est le Messie, fils de Marie!» - Dis:
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- Vous verrez, certes, la Fournaise.
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



