sourate 10 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 8]
leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient. [Yunus: 8]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Ula`ika Ma`wahumu An-Naru Bima Kanu Yaksibuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 8
Ceux qui possèdent ces caractéristiques, l’endroit dans lequel ils seront envoyés sera le Feu en raison de leur mécréance et de leur négation de l’existence du Jour de la Résurrection.
Traduction en français
8. ceux-là auront le Feu pour refuge, comme prix des œuvres qu’ils auront acquises.
Traduction en français - Rachid Maach
8 voilà ceux qui, pour prix de leurs œuvres, n’auront d’autre refuge que le feu de l’Enfer.
sourate 10 verset 8 English
For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? Alors qu'Allah les a
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent
- A Lui nul associé! Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Voilà ceux dont le refuge est l'Enfer. Et ils ne trouveront aucun moyen d'y échapper!
- «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
- Louange à Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



