sourate 10 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 8 (Yunus - يونس).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient. [Yunus: 8]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Ula`ika Ma`wahumu An-Naru Bima Kanu Yaksibuna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 8

Ceux qui possèdent ces caractéristiques, l’endroit dans lequel ils seront envoyés sera le Feu en raison de leur mécréance et de leur négation de l’existence du Jour de la Résurrection.


Traduction en français

8. ceux-là auront le Feu pour refuge, comme prix des œuvres qu’ils auront acquises.



Traduction en français - Rachid Maach


8 voilà ceux qui, pour prix de leurs œuvres, n’auront d’autre refuge que le feu de l’Enfer.


sourate 10 verset 8 English


For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.

page 209 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Yunus


أولئك مأواهم النار بما كانوا يكسبون

سورة: يونس - آية: ( 8 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 209 )

Versets du Coran en français

  1. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
  2. C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
  3. Et place ta confiance en Allah. Allah te suffit comme protecteur.
  4. [Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur
  5. O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
  6. Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
  7. Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons
  8. Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
  9. Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
  10. [O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères