sourate 26 verset 225 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ﴾
[ الشعراء: 225]
Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée, [Ach-Chuara: 225]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Alam Tara `Annahum Fi Kulli Wadin Yahimuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 225
Ô Messager, ne vois-tu pas que l’un des signes de leur égarement est qu’ils se déplacent de vallée en vallée, tantôt afin de faire l’éloge de quelqu’un, tantôt afin de le diffamer?
Traduction en français
225. Ne vois-tu pas qu’ils errent par tous les vaux,
Traduction en français - Rachid Maach
225 Ne vois-tu pas qu’ils se livrent à tous les excès dans leurs poésies
sourate 26 verset 225 English
Do you not see that in every valley they roam
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton
- C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
- Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
- Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux.
- Qu'un bien vous touche, ils s'en affligent. Qu'un mal vous atteigne, ils s'en réjouissent. Mais
- A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans
- Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es
- Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères