sourate 26 verset 225 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 225 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ﴾
[ الشعراء: 225]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée, [Ach-Chuara: 225]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Alam Tara `Annahum Fi Kulli Wadin Yahimuna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 225

Ô Messager, ne vois-tu pas que l’un des signes de leur égarement est qu’ils se déplacent de vallée en vallée, tantôt afin de faire l’éloge de quelqu’un, tantôt afin de le diffamer?


Traduction en français

225. Ne vois-tu pas qu’ils errent par tous les vaux,



Traduction en français - Rachid Maach


225 Ne vois-tu pas qu’ils se livrent à tous les excès dans leurs poésies


sourate 26 verset 225 English


Do you not see that in every valley they roam

page 376 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 225 sourates Ach-Chuara


ألم تر أنهم في كل واد يهيمون

سورة: الشعراء - آية: ( 225 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 376 )

Versets du Coran en français

  1. Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
  2. Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
  3. Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés.
  4. «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
  5. Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé
  6. O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
  7. Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre
  8. Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
  9. Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
  10. O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide