sourate 26 verset 152 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 152 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ﴾
[ الشعراء: 152]

(Muhammad Hamid Allah)

qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien». [Ach-Chuara: 152]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina Yufsiduna Fi Al-`Arđi Wa La Yuslihuna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 152

Ils corrompent sur Terre par ces mêmes actes de désobéissance et ne s’amendent pas en obéissant à Allah.


Traduction en français

152. qui sèment la corruption sur terre et n’appellent pas à la réforme. »



Traduction en français - Rachid Maach


152 qui répandent le mal sur terre sans accomplir aucun bien. »


sourate 26 verset 152 English


Who cause corruption in the land and do not amend."

page 373 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 152 sourates Ach-Chuara


الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون

سورة: الشعراء - آية: ( 152 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 373 )

Versets du Coran en français

  1. Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
  2. Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
  3. La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru
  4. Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
  5. Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
  6. Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas
  7. Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne
  8. Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur à
  9. O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
  10. Dis: «O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 1, 2024

Donnez-nous une invitation valide