sourate 26 verset 152 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ﴾
[ الشعراء: 152]
qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien». [Ach-Chuara: 152]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yufsiduna Fi Al-`Arđi Wa La Yuslihuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 152
Ils corrompent sur Terre par ces mêmes actes de désobéissance et ne s’amendent pas en obéissant à Allah.
Traduction en français
152. qui sèment la corruption sur terre et n’appellent pas à la réforme. »
Traduction en français - Rachid Maach
152 qui répandent le mal sur terre sans accomplir aucun bien. »
sourate 26 verset 152 English
Who cause corruption in the land and do not amend."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
- Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
- et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Pharaon, à Hâmân, et à
- Ainsi dit une partie des gens du Livre: «Au début du jour, croyez à ce
- Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
- Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
- Ce qui vous a été promis arrivera (certainement.) Et vous n'êtes pas à même de
- Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
- Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens aux dépens des biens
- Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



