sourate 10 verset 58 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 58 (Yunus - يونس).
  
   

﴿قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ يونس: 58]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent». [Yunus: 58]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Qul Bifađli Allahi Wa Birahmatihi Fabidhalika Falyafrahu Huwa Khayrun Mimma Yajma`una


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 58

Ô Messager, dis aux gens: Le Coran que vous a apporté Muħammad, est une grâce de la part d’Allah et une miséricorde qu’Il vous fait. C’est de la grâce et de la miséricorde d’Allah représentées par la Révélation de ce Coran qu’il convient que vous vous réjouissiez et non d’autre chose, car ce que Muħammad leur apporte de la part de Son Seigneur est meilleur que les choses éphémères qu’ils amassent dans ce bas monde.


Traduction en français

58. Dis : « C’est par la grâce d’Allah et par Sa miséricorde (que tout cela est venu). Ils devront s’en réjouir, car c’est bien meilleur que tout ce qu’ils amassent. »



Traduction en français - Rachid Maach


58 Dis : « Qu’ils se réjouissent donc de la grâce et de la miséricorde d’Allah, don bien plus précieux que toutes les richesses qu’ils pourraient amasser. »


sourate 10 verset 58 English


Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."

page 215 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 58 sourates Yunus


قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون

سورة: يونس - آية: ( 58 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 215 )

Versets du Coran en français

  1. C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez
  2. Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a
  3. N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
  4. Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne
  5. et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
  6. C'est que leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
  7. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant?
  8. Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
  9. Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah
  10. (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, January 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères