sourate 14 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 18 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ﴾
[ إبراهيم: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la cendre violemment frappée par le vent, dans un jour de tempête. Ils ne tireront aucun profit de ce qu'ils ont acquis. C'est cela l'égarement profond. [Ibrahim: 18]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Mathalu Al-Ladhina Kafaru Birabbihim `A`maluhum Karamadin Ashtaddat Bihi Ar-Rihu Fi Yawmin `Asifin La Yaqdiruna Mimma Kasabu `Ala Shay`in Dhalika Huwa Ađ-Đalalu Al-Ba`idu


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 18

Les bonnes œuvres accomplies par les mécréants, à l’image de l’aumône, la bienfaisance et la compassion envers les faibles, sont telles de la cendre éparpillée un jour de vent violent et transportée soudainement ne laissant aucune trace. Il en est ainsi des œuvres des mécréants qui ne seront d’aucune utilité le Jour de la Résurrection, puisque l’œuvre qui n’est pas fondée sur la foi revient à s’égarer loin de la vérité.


Traduction en français

18. Les actes de ceux qui ont mécru sont telles des cendres à la merci d’un vent impétueux par un jour de tempête. Ils ne pourront en rien se prévaloir de leurs (actions) acquises. Tel est l’égarement extrême.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Les œuvres de ceux qui ont renié leur Seigneur sont à l’image de cendres balayées par le vent un jour de tempête. Les impies ne tireront aucun profit des œuvres qu’ils auront accomplies ? Peut-on être plus éloigné du droit chemin ?


sourate 14 verset 18 English


The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like ashes which the wind blows forcefully on a stormy day; they are unable [to keep] from what they earned a [single] thing. That is what is extreme error.

page 257 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Ibrahim


مثل الذين كفروا بربهم أعمالهم كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف لا يقدرون مما كسبوا على شيء ذلك هو الضلال البعيد

سورة: إبراهيم - آية: ( 18 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 257 )

Versets du Coran en français

  1. Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur. Il n'est pas une
  2. Allah fait alterner la nuit et le jour. Il y a là un sujet de
  3. Quand un malheur touche l'homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur
  4. Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),
  5. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
  6. à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
  7. Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
  8. Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
  9. [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.
  10. N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, September 7, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères