sourate 89 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً﴾
[ الفجر: 28]
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée; [Al-Fajr: 28]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Arji`i `Ila Rabbiki Rađiyatan Marđiyahan
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 28
retourne auprès de ton Seigneur, satisfaite de Lui par la récompense généreuse qu’Il te remettra et agréée auprès de Lui grâce à tes bonnes œuvres.
Traduction en français
28. Reviens vers ton Seigneur, contente et agréée !
Traduction en français - Rachid Maach
28 Retourne à ton Seigneur satisfaite et agréée !
sourate 89 verset 28 English
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout
- Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
- [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance
- Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: «Allah ne ressuscitera
- Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture-Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
- Il y a parmi nous des vertueux et [d'autres] qui le sont moins: nous étions
- En effet, Nous avons apporté à Moïse le Livre et lui avons assigné son frère
- et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
- Et attendez. Nous aussi nous attendons!»
- Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



