sourate 89 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً﴾
[ الفجر: 28]
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée; [Al-Fajr: 28]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Arji`i `Ila Rabbiki Rađiyatan Marđiyahan
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 28
retourne auprès de ton Seigneur, satisfaite de Lui par la récompense généreuse qu’Il te remettra et agréée auprès de Lui grâce à tes bonnes œuvres.
Traduction en français
28. Reviens vers ton Seigneur, contente et agréée !
Traduction en français - Rachid Maach
28 Retourne à ton Seigneur satisfaite et agréée !
sourate 89 verset 28 English
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite
- le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
- N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
- O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car
- Attendent-ils uniquement la réalisation (de Sa menace et de Ses promesses?). Le jour où sa
- Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



