sourate 56 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 51]
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge, [Al-Waqia: 51]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Thumma `Innakum `Ayyuha Ađ-Đalluna Al-Mukadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 51
Ô vous qui traitez la Ressuscitation de mensonge et qui vous vous êtes égarés du droit chemin.
Traduction en français
51. Puis vous, les égarés, les négateurs,
Traduction en français - Rachid Maach
51 Puis vous, les égarés qui ne cessiez de crier au mensonge,
sourate 56 verset 51 English
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- Allah dira: «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des
- Je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d'Allah.
- Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu».
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: «Pourquoi ne l'inventes-tu pas?» Dis:
- puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les
- Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas
- Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
- Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



