sourate 9 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ﴾
[ التوبة: 2]
Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à l'impuissance et qu'Allah couvre d'ignominie les mécréants.» [At-Tawba: 2]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Fasihu Fi Al-`Arđi `Arba`ata `Ash/hurin Wa A`lamu `Annakum Ghayru Mu`jizi Allahi Wa `Anna Allaha Mukhzi Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 2
Ô polythéistes, parcourez la Terre en toute sécurité durant quatre mois, mais vous ne serez couverts par aucun pacte ni ne pourrez prétendre à la sécurité après cela. Soyez certains que vous n’échapperez pas au châtiment et à la punition d’Allah si vous persistez à mécroire en Lui et soyez certains qu’Allah humiliera, par la mort et la captivité, les mécréants dans ce bas monde, puis en les faisant entrer en Enfer le Jour de la Résurrection. Ces paroles sont adressées à tous ceux qui ont violé leurs pactes ou ont conclu un pacte d’une durée indéterminée avec les musulmans. Quant à ceux qui ont conclu un pacte d’une durée déterminée avec les musulmans, celui-ci est mené à son terme même si la durée dépasse quatre mois.
Traduction en français
2. (À ces derniers Nous disons) : « Allez de par le pays pendant quatre mois et sachez que vous ne saurez mettre au défi la puissance d’Allah, et Allah couvre d’opprobre les mécréants. »
Traduction en français - Rachid Maach
2 Vous pourrez donc, vous idolâtres, durant quatre mois, vous déplacer en toute sécurité dans le pays, mais sachez que vous ne saurez échapper au châtiment d’Allah qui couvrira d’ignominie les impies.
sourate 9 verset 2 English
So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you cannot cause failure to Allah and that Allah will disgrace the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
- Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
- C'est à Nous, certes, de guider;
- Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
- Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
- Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux,
- Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah
- Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur!
- Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah.
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



