sourate 9 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ﴾
[ التوبة: 2]
Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à l'impuissance et qu'Allah couvre d'ignominie les mécréants.» [At-Tawba: 2]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Fasihu Fi Al-`Arđi `Arba`ata `Ash/hurin Wa A`lamu `Annakum Ghayru Mu`jizi Allahi Wa `Anna Allaha Mukhzi Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 2
Ô polythéistes, parcourez la Terre en toute sécurité durant quatre mois, mais vous ne serez couverts par aucun pacte ni ne pourrez prétendre à la sécurité après cela. Soyez certains que vous n’échapperez pas au châtiment et à la punition d’Allah si vous persistez à mécroire en Lui et soyez certains qu’Allah humiliera, par la mort et la captivité, les mécréants dans ce bas monde, puis en les faisant entrer en Enfer le Jour de la Résurrection. Ces paroles sont adressées à tous ceux qui ont violé leurs pactes ou ont conclu un pacte d’une durée indéterminée avec les musulmans. Quant à ceux qui ont conclu un pacte d’une durée déterminée avec les musulmans, celui-ci est mené à son terme même si la durée dépasse quatre mois.
Traduction en français
2. (À ces derniers Nous disons) : « Allez de par le pays pendant quatre mois et sachez que vous ne saurez mettre au défi la puissance d’Allah, et Allah couvre d’opprobre les mécréants. »
Traduction en français - Rachid Maach
2 Vous pourrez donc, vous idolâtres, durant quatre mois, vous déplacer en toute sécurité dans le pays, mais sachez que vous ne saurez échapper au châtiment d’Allah qui couvrira d’ignominie les impies.
sourate 9 verset 2 English
So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you cannot cause failure to Allah and that Allah will disgrace the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
- Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à
- Nous leur avons, certes, apporté un Livre que Nous avons détaillé, en toute connaissance, à
- Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous
- et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
- Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
- Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
- Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères