sourate 29 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ﴾
[ العنكبوت: 65]
Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu'ils [Lui] donnent des associés. [Al-Ankabut: 65]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Fa`idha Rakibu Fi Al-Fulki Da`aw Allaha Mukhlisina Lahu Ad-Dina Falamma Najjahum `Ila Al-Barri `Idha Hum Yushrikuna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 65
Lorsque les polythéistes embarquent dans des navires sur mer, ils invoquent exclusivement Allah de les sauver de la noyade et dès qu’Il les sauve, ils retournent au polythéisme et invoquent leurs divinités avec Lui.
Traduction en français
65. Quand ils montent à bord d’un bateau, les voilà qui invoquent Allah en Lui vouant un culte sincère. Puis quand Il les ramène sains et saufs à la terre ferme, voilà qu’ils Lui prêtent des associés !
Traduction en français - Rachid Maach
65 Lorsqu’ils sont en mer, à bord de leurs vaisseaux, c’est Allah seul qu’ils implorent. Mais une fois qu’Il les a ramenés sains et saufs à bon port, voilà que de nouveau ils Lui associent d’autres divinités,
sourate 29 verset 65 English
And when they board a ship, they supplicate Allah, sincere to Him in religion. But when He delivers them to the land, at once they associate others with Him
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
- O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez
- Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le lui multiplie, et il aura une
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu
- Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années).
- Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder
- Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
- L'Enfer demeure aux aguets,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



