sourate 13 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour. [Ar-Rad: 29]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Tuba Lahum Wa Husnu Ma`abin
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 29
Ces gens qui croient en Allah et accomplissent des œuvres qui les rapprochent de Lui, connaîtront une vie agréable dans l’au-delà et un sort enviable: l’entrée au Paradis.
Traduction en français
29. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, à eux la félicité et le meilleur retour. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 A ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres sont réservées la plus grande félicité et la plus heureuse des retraites.
sourate 13 verset 29 English
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
- T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
- Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes œuvres et ont cru en ce
- Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:
- Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
- Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères