sourate 19 verset 85 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 85 (Maryam - مريم).
  
   

﴿يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا﴾
[ مريم: 85]

(Muhammad Hamid Allah)

(Rappelle-toi) le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprès du Tout Miséricordieux, [Maryam: 85]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Yawma Nahshuru Al-Muttaqina `Ila Ar-Rahmani Wafdaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 85

Ô Messager, rappelle-toi que le Jour de la Résurrection, Nous rassemblerons ceux qui craignaient Allah, observaient Ses commandements et renonçaient à Ses interdits, et les mènerons auprès de leur Seigneur avec les honneurs.


Traduction en français

85. Un jour, Nous rassemblerons les gens pieux en cortège devant le Tout Clément,



Traduction en français - Rachid Maach


85 Un jour, sur Notre ordre, les pieux croyants seront rassemblés avec tous les honneurs devant le Tout Miséricordieux,


sourate 19 verset 85 English


On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation

page 311 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 85 sourates Maryam


يوم نحشر المتقين إلى الرحمن وفدا

سورة: مريم - آية: ( 85 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Versets du Coran en français

  1. Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
  2. (Et rappelle-toi) le jour où de chaque communauté Nous susciterons un témoin, on ne permettra
  3. Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de
  4. Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
  5. N'as-tu pas su l'histoire des notables, parmi les enfants d'Israël, lorsqu'après Moïse ils dirent à
  6. Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et
  7. Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
  8. Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois
  9. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
  10. sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères