sourate 26 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ﴾
[ الشعراء: 87]
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité, [Ach-Chuara: 87]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa La Tukhzini Yawma Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 87
Ne me couvre pas d’opprobre en me châtiant lorsque les gens seront ressuscités afin de rendre des comptes.
Traduction en français
87. Ne me couvre pas d’infamie le jour où ils seront ressuscités,
Traduction en français - Rachid Maach
87 Ne me couvre pas de honte[973] le Jour où les hommes seront ressuscités,
[973] Par le sort que Tu feras subir à mon père, précisent certains commentateurs, qui s’appuient notamment sur le verset qui suit immédiatement.
sourate 26 verset 87 English
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations,
- O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète,
- «O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».
- une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
- Les Bédouins ont dit: «Nous avons la foi». Dis: «Vous n'avez pas encore la foi.
- Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
- Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
- qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les
- Allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères