sourate 11 verset 104 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ﴾
[ هود: 104]
Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé. [Hud: 104]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Ma Nu`uakhkhiruhu `Illa Li`jalin Ma`dudin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 104
Nous ne reporterons ce jour auquel tous assisterons que pour une durée préalablement déterminée.
Traduction en français
104. Nous ne le différons que pour un délai déterminé.
Traduction en français - Rachid Maach
104 Jour dont Nous ne retardons l’avènement que pour une durée bien déterminée.
sourate 11 verset 104 English
And We do not delay it except for a limited term.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Jetez» dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jeté, ils ensorcelèrent les yeux des gens et les épouvantèrent,
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Et ceux qui ont mécru auront le feu de l'Enfer: on ne les achève pas
- Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
- O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah»
- avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
- Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont
- Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus
- Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la
- Dis: «Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-mêmes. Car mon salaire n'incombe
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères