sourate 75 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
[ القيامة: 37]
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé? [Al-Qiyama: 37]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Alam Yaku Nutfatan Min Maniyin Yumna
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 37
Cet être humain n’était-il pas un jour une goutte de sperme éjaculée dans l’utérus.
Traduction en français
37. N’a-t-il pas été une simple goutte de sperme éjaculé,
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ne tire-t-il pas son origine d’un liquide insignifiant répandu[1521],
[1521] Dans la matrice de la femme.
sourate 75 verset 37 English
Had he not been a sperm from semen emitted?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux.
- Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
- Et ils dirent: «Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. C'est
- Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?
- Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
- Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que
- Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après
- «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Dis: «Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou
- O vous qui avez cru! Quand on vous dit: «Faites place [aux autres] dans les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



