sourate 75 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
[ القيامة: 37]
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé? [Al-Qiyama: 37]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Alam Yaku Nutfatan Min Maniyin Yumna
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 37
Cet être humain n’était-il pas un jour une goutte de sperme éjaculée dans l’utérus.
Traduction en français
37. N’a-t-il pas été une simple goutte de sperme éjaculé,
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ne tire-t-il pas son origine d’un liquide insignifiant répandu[1521],
[1521] Dans la matrice de la femme.
sourate 75 verset 37 English
Had he not been a sperm from semen emitted?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés).
- Que le Diable ne vous détourne point! Car il est pour vous un ennemi déclaré.
- Dis: «Quiconque est ennemi de Gabriel doit connaître que c'est lui qui, avec la permission
- Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
- Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
- Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre du ciel de l'eau, puis Il l'achemine vers des
- Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à
- Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah.
- Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens
- et il m'a été ordonné d'être le premier des Musulmans.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères